No exact translation found for أناب إلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أناب إلى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sollten sie dich bedrängen, Mir etwas beizugesellen, worüber du kein Wissen hast, gehorche ihnen nicht, aber bleibe ihnen gegenüber gütig im weltlichen Leben! Folge dem Weg derer, die Mir aufrichtig zugetan sind! Ihr werdet alle zu Mir zurückgebracht werden. Dann werde Ich euch verkünden, was ihr getan habt."
    وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا واتبع سبيل من أناب إلي ثم إلي مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون
  • Doch wenn sie dich auffordern , Mir das zur Seite zu setzen , wovon du keine Kenntnis hast , dann gehorche ihnen nicht . In weltlichen Dingen aber verkehre mit ihnen auf gütige Weise .
    « وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم » موافقة للواقع « فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا » أي بالمعروف البر والصلة « واتبع سبيل » طريق « من أناب » رجع « إليَّ » بالطاعة « ثم إليَّ مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون » فأجازيكم عليه وجملة الوصية وما بعدها اعتراض .
  • Und wahrlich , Wir stellten Salomo auf die Probe , und Wir setzten einen Leib auf seinen Thron .
    « ولقد فتنا سليمان » ابتليناه بسلب ملكه وذلك لتزوجه بامرأة هواها وكانت تعبد الصنم في داره من غير علمه وكان ملكه في خاتمه فنزعه مرة عند إرادة الخلاء ووضعه عند امرأته المسماة بالأمينة على عادته فجاءها جني في صورة سليمان فأخذه منها « وألقينا على كرسيه جسدا » هو ذلك الجني وهو صخر أو غيره جلس على كرسي سليمان وعكفت عليه الطير وغيرها فخرج سليمان في غير هيئته فرآه على كرسيه وقال للناس أنا سليمان فأنكره « ثم أناب » رجع سليمان إلى ملكه بعد أيام بأن وصل إلى الخاتم فلبسه وجلس على كرسيه .
  • Wenn sie sich aber darum bemühen , daß du Mir das beigesellst , wovon du kein Wissen hast , dann gehorche ihnen nicht , doch geh mit ihnen im Diesseits in rechtli cher Weise um . Und folge dem Weg dessen , der sich Mir reuig zuwendet .
    « وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم » موافقة للواقع « فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا » أي بالمعروف البر والصلة « واتبع سبيل » طريق « من أناب » رجع « إليَّ » بالطاعة « ثم إليَّ مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون » فأجازيكم عليه وجملة الوصية وما بعدها اعتراض .
  • Und Wir setzten ja Sulaiman der Versuchung aus und setzten eine Gestalt auf seinen Thron . Hierauf wandte er sich ( Allah ) reuig zu .
    « ولقد فتنا سليمان » ابتليناه بسلب ملكه وذلك لتزوجه بامرأة هواها وكانت تعبد الصنم في داره من غير علمه وكان ملكه في خاتمه فنزعه مرة عند إرادة الخلاء ووضعه عند امرأته المسماة بالأمينة على عادته فجاءها جني في صورة سليمان فأخذه منها « وألقينا على كرسيه جسدا » هو ذلك الجني وهو صخر أو غيره جلس على كرسي سليمان وعكفت عليه الطير وغيرها فخرج سليمان في غير هيئته فرآه على كرسيه وقال للناس أنا سليمان فأنكره « ثم أناب » رجع سليمان إلى ملكه بعد أيام بأن وصل إلى الخاتم فلبسه وجلس على كرسيه .
  • Wenn sie dich bedrängen , Mir das beizugesellen , wovon du kein Wissen hast , dann gehorche ihnen nicht . Und geh mit ihnen im Diesseits in rechtlicher Weise um .
    « وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم » موافقة للواقع « فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا » أي بالمعروف البر والصلة « واتبع سبيل » طريق « من أناب » رجع « إليَّ » بالطاعة « ثم إليَّ مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون » فأجازيكم عليه وجملة الوصية وما بعدها اعتراض .
  • Und Wir unterwarfen Salomo der Versuchung und setzten ein leibhaftiges Wesen auf seinen Stuhl .
    « ولقد فتنا سليمان » ابتليناه بسلب ملكه وذلك لتزوجه بامرأة هواها وكانت تعبد الصنم في داره من غير علمه وكان ملكه في خاتمه فنزعه مرة عند إرادة الخلاء ووضعه عند امرأته المسماة بالأمينة على عادته فجاءها جني في صورة سليمان فأخذه منها « وألقينا على كرسيه جسدا » هو ذلك الجني وهو صخر أو غيره جلس على كرسي سليمان وعكفت عليه الطير وغيرها فخرج سليمان في غير هيئته فرآه على كرسيه وقال للناس أنا سليمان فأنكره « ثم أناب » رجع سليمان إلى ملكه بعد أيام بأن وصل إلى الخاتم فلبسه وجلس على كرسيه .
  • Und sollten beide dich bedrängen , damit du Mir gegenüber das an Schirk betreibst , worüber du kein Wissen hast , dann gehorche ihnen nicht , doch pflege mit ihnen im Diesseits Kontakte nach Gebilligtem ! Und folge dem Weg desjenigen , der zu Mir reuig umkehrt !
    « وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم » موافقة للواقع « فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا » أي بالمعروف البر والصلة « واتبع سبيل » طريق « من أناب » رجع « إليَّ » بالطاعة « ثم إليَّ مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون » فأجازيكم عليه وجملة الوصية وما بعدها اعتراض .
  • Und gewiß , bereits unterzogen WIR Sulaiman einer Fitna und ließen auf seinem Thron einen Körper , dann bereute er .
    « ولقد فتنا سليمان » ابتليناه بسلب ملكه وذلك لتزوجه بامرأة هواها وكانت تعبد الصنم في داره من غير علمه وكان ملكه في خاتمه فنزعه مرة عند إرادة الخلاء ووضعه عند امرأته المسماة بالأمينة على عادته فجاءها جني في صورة سليمان فأخذه منها « وألقينا على كرسيه جسدا » هو ذلك الجني وهو صخر أو غيره جلس على كرسي سليمان وعكفت عليه الطير وغيرها فخرج سليمان في غير هيئته فرآه على كرسيه وقال للناس أنا سليمان فأنكره « ثم أناب » رجع سليمان إلى ملكه بعد أيام بأن وصل إلى الخاتم فلبسه وجلس على كرسيه .
  • Nur diejenigen haben bei Allah Vergebung zu erwarten , die in Unwissenheit Böses tun und hierauf beizeiten umkehren . Diesen wendet Sich Allah wieder gnädig zu ; und Allah weiß Bescheid und ist Allweise .
    إنَّما يقبل الله التوبة من الذين يرتكبون المعاصي والذنوب بجهل منهم لعاقبتها ، وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمِّدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار ، وإن كان عالمًا بالتحريم -ثم يرجعون إلى ربهم بالإنابة والطاعة قبل معاينة الموت ، فأولئك يقبل الله توبتهم . وكان الله عليمًا بخلقه ، حكيمًا في تدبيره وتقديره .